Translation of "fatto ai capelli" in English


How to use "fatto ai capelli" in sentences:

Cosa le hai fatto ai capelli?
What did you do to her hair?
Che cosa hai fatto ai capelli?
What you done to your hair?
Raccontaci cosa ti sei fatto ai capelli.
You'd better tell us the truth, child.
Maddy, che cos'hai fatto ai capelli?
Maddy, what did you do to your hair?
Che hai fatto ai capelli, Peggy?
What happened to your hair, Peggy?
Non m'importa cos'abbia fatto ai capelli.
I don't care what she did to her hair.
Ma cosa ti sei fatto ai capelli?
what did you do to your hair?
Tony, ma che hai fatto ai capelli?
Tony, what's this shit with your hair?
Ma cosa hai fatto ai capelli?
What did you do to your hair?
E cosa hai fatto ai capelli?
And what did you do with your hair?
Seung-wan, che hai fatto ai capelli?
Seung-wan, what happened to your hair?
Guarda cosa hai fatto ai capelli, non sembri neanche tu...
You straightened out your hair, you don't even look like you-
Mio Dio, che ha... fatto ai capelli?
My God, what have... have you done to your hair?
Ma che diavolo ha fatto ai capelli?
What the hell happened to her hair?
Guarda che ha fatto ai capelli.
Look what she's done to her hair.
Oh mio Dio, che hai fatto ai capelli?
Oh, my God, what did you do to your hair?
Che hai fatto ai capelli biondi?
What happened to the blonde hair? Oh, Fefe?
Dio, che hai fatto ai capelli?
God, what happened to your hair?
Ma tu che hai fatto ai capelli?
What did you do with your hair?
Stavo lavorando a... - Cos'hai fatto ai capelli?
I'm in the middle of working on...
Abby... che diavolo hai fatto ai capelli di Joey?
Abby, what the hell did you do to Joey's hair?
Mamma, che hai fatto ai capelli?
Mom, what happened to your hair?
Che cazzo hai fatto ai capelli?
What the [Bleep] Is up with your hair?
Comunque, ho adorato cio' che hai fatto ai capelli di Jane.
Anyways, I love what you've done with Jane's hair.
Luke, cosa hai fatto ai capelli?
Luke, what have you done to your hair?
Sono quasi morta e tu mi chiedi che ho fatto ai capelli?
I nearly die and you ask me about my hair?
Cosa ha fatto ai capelli in questi giorni?
What the hell is she doing with her hair these days?
Tua madre inizia a girovagare per strada, viene investita da un autobus e tu parli di quel che ha fatto ai capelli.
Your mother takes to wandering the streets, she gets hit by a bus and you talk about is who's doing her hair?
Oh, ma che ha fatto ai capelli?
Ooh, what have you done to your hair?
Mi piace quello che hai fatto ai capelli.
Love what you've done with the hair.
Che diavolo hai fatto ai capelli?
What the hell is up with your hair? Nothing.
Che hai fatto ai capelli, cara?
Yo, what you do to your hair, sweetie?
Che cosa avresti fatto ai capelli?
What would you have done to her hair?
1.3551111221313s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?